蝙蝠侠赞中国火锅:跨界美食碰撞,国际英雄的中国味蕾之旅

发布时间:2025-10-06 03:43:40

大家好,本篇文章将为您带来关于蝙蝠侠赞中国火锅:跨界美食碰撞,国际英雄的中国味蕾之旅和蝙蝠侠赞中国火锅的相关知识分享,感谢您的关注,一起来看看吧!

蝙蝠侠,这位来自哥谭市的黑暗骑士,一直以来都以超凡的勇气和智慧守护着城市的安全。在这个充满挑战的世界里,蝙蝠侠的味蕾似乎也找到了新的“敌人”——中国火锅。近日,蝙蝠侠在社交媒体上晒出了一段自己品尝中国火锅的视频,并配文:“这火锅,真是美味到让人想犯罪!”一时间,网友们纷纷热议,纷纷表示:“蝙蝠侠也有这样的好胃口!”蝙蝠侠究竟为何对中国火锅情有独钟?接下来,就让我们一起走进这位国际英雄的中国味蕾之旅。

一、火锅的起源与发展

火锅,作为我国独具特色的传统美食,有着悠久的历史。据史料记载,火锅起源于我国西南地区,距今已有上千年的历史。经过几千年的演变,火锅逐渐形成了川、粤、湘、京等多个流派,成为我国饮食文化的一大瑰宝。

二、蝙蝠侠与火锅的邂逅

蝙蝠侠品尝中国火锅的视频一经发布,立刻引发了网友的热议。许多网友表示,蝙蝠侠的味蕾真是“国际化”的,连中国火锅都这么喜欢。蝙蝠侠究竟是如何与中国火锅结缘的呢?

1. 跨界合作:近年来,我国火锅品牌纷纷走出国门,与国际品牌进行跨界合作。例如,海底捞与迪士尼合作推出的“海底捞迪士尼主题餐厅”,就吸引了众多国际友人的关注。蝙蝠侠作为一位热衷于尝试新鲜事物的英雄,或许正是通过这样的合作,才与中国火锅结缘。

2. 文化交流:随着“一带一路”倡议的深入推进,我国与各国的文化交流日益密切。蝙蝠侠作为一位具有国际影响力的英雄,自然也会接触到来自不同国家的文化。在这个过程中,他可能通过电影、电视剧等途径了解到中国火锅,进而产生了浓厚的兴趣。

3. 个人喜好:蝙蝠侠作为一位拥有多重身份的英雄,他的人生经历丰富多彩。在这个过程中,他可能因为个人喜好,对中国火锅产生了浓厚的兴趣。

三、蝙蝠侠赞中国火锅的原因

蝙蝠侠在视频中表示,中国火锅“美味到让人想犯罪”。他究竟为何对中国火锅情有独钟呢?

1. 独特的口味:中国火锅以麻辣、鲜香、醇厚著称,其独特的口味吸引了众多食客。蝙蝠侠在品尝火锅时,可能被这种独特的口味所折服。

2. 丰富的食材:中国火锅的食材种类繁多,包括肉类、海鲜、蔬菜、豆制品等。这些丰富的食材为食客提供了无限的可能,满足了不同人群的口味需求。

3. 社交属性:火锅具有强烈的社交属性,亲朋好友围坐在一起,共享美食,增进感情。蝙蝠侠在品尝火锅的过程中,或许感受到了这种独特的社交氛围。

四、中国火锅的国际影响力

蝙蝠侠对中国火锅的赞美,无疑为中国火锅在国际上提升了知名度。近年来,我国火锅品牌在国际市场的表现也越来越亮眼。

1. 品牌国际化:海底捞、呷哺呷哺等知名火锅品牌纷纷走出国门,在海外开设分店,吸引了众多国际友人的关注。

2. 美食文化交流:通过举办火锅美食节、烹饪比赛等活动,我国火锅文化在国际上得到了广泛传播。

3. 美食旅游:火锅已成为我国美食旅游的一大亮点,吸引了众多国际游客前来品尝。

蝙蝠侠赞中国火锅,不仅展现了他对美食的热爱,也体现了中国火锅在国际上的影响力。在未来的日子里,相信中国火锅会继续发扬光大,成为连接中外友谊的桥梁。而蝙蝠侠这位国际英雄,也将继续用他的味蕾,探索更多美食的奥秘。

中国的国菜是什么

中国国菜:满汉全席。

满汉全席,清朝时期宫廷盛宴。既有宫廷菜肴之特色,又有地方风味之精华;突出满与汉族菜点特殊风味,烧烤、火锅、涮涮锅几乎不可缺少的菜点,同时又展示了汉族烹调的特色,扒、炸、炒、熘、烧等兼备,实乃中华菜系文化的瑰宝和最高境界。

满汉全席菜点精美,礼仪讲究,形成了引人注目的独特风格。入席前,先上二对香,茶水和手碟;台面上有四鲜果、四干果、四看果和四蜜饯;入席后先上冷盘然后热炒菜、大菜,甜菜依次上桌。满汉全席,分为六宴,均以清宫著名大宴命名。汇集满汉众多名馔,择取时鲜海味,搜寻山珍异兽。

全席计有冷荤热肴一百九十六品,点心茶食一百二十四品,计肴馔三百二十品。合用全套粉彩万寿餐具,配以银器,富贵华丽,用餐环境古雅庄重。席间专请名师奏古乐伴宴,沿典雅遗风,礼仪严谨庄重,承传统美德,侍膳奉敬校宫廷之周,令客人流连忘返。全席食毕,可使您领略中华烹饪之博精,饮食文化之渊源,尽享万物之灵之至尊。

满汉全席规模庞大,莱肴丰盛,制作程序复杂,工艺颇为考究。该席桌博采烧烤、燕菜、鲍鱼、海参、鱼翅等高级席之精华;襄括点心中油、烫、酥、仔、生、发等六种面性;施展立、飘、剖、片等二十余种刀法;汇聚蒸、炒、烧、炖、烤、煮等烹技;辅助以冷碟中桥形、扇面、梭子背、一顺风、一匹瓦、城墙垛等十数种镶法;衬垫以规格齐全、形状各异的碗、盏、盘、碟等餐具于一席,可谓集烹饪技艺之大成。

扩展资料

满汉全席起兴于清代,是集满族与汉族菜点之精华而形成的历史上最著名的中华大宴。乾隆甲申年间李斗所著《扬州画舫录》中记有一份满汉全席食单,是关于满汉全席的最早记载。

满汉全席以东北·、山东、北京、江浙菜为主。世俗所谓“满汉全席”中的珍品,其大部分是黑龙江地区特产(或出产):如犴鼻、鱼骨、鳇鱼子、猴头蘑、熊掌、哈什蟆、鹿尾(筋、脯、鞭等)、豹胎以及其他珍奇原料等。后来闽粤等地的菜肴也依次出现在巨型宴席之上。南菜54道:30道江浙菜,12道闽菜,12道广东菜。北菜54道:12道满族菜,12道北京菜,30道山东菜。

清入关以前,宫廷宴席非常简单。一般宴会,露天铺上兽皮,大家围拢一起,席地而餐。《满文老档》记:“贝勒们设宴时,尚不设桌案,都席地而坐。”菜肴,一般是火锅配以炖肉,猪肉、牛羊肉加以兽肉。皇帝出席的国宴,也不过设十几桌、几十桌,也是牛、羊、猪、兽肉,用解食刀割肉为食。

清入关后,情景有了很大的变化。六部九卿中,专设光禄寺卿,专司大内筵席和国家大典时宴会事宜。满清刚入关时,饮食还不太讲究,但很快就在原来满族传统饮食方式的基础上,吸取了中原南菜(主要是苏浙菜)和北菜(鲁菜)的特色,建立了较为丰富的宫廷饮食。

参考资料来源:

百度百科-国菜

百度百科-满汉全席(宫廷盛宴)

NBA中的称号

A

“拼命三郎”-阿泰斯特(还叫摄影机杀手,原因是他和教练争吵的时候一个不识好歹的记者上前凑热闹,阿泰暴怒,摄影机边惨遭不测。)

“答案”-阿伦·艾弗森(除了是名字的谐音以外,还包括当球队需要他的时候,把球交到手中,你将会得到需要的答案)

“小精灵”-尼克·范·埃克塞尔

“甜瓜”-卡梅罗·安东尼

“老橡树”-查尔斯·奥克利

“糖果人”-奥洛沃坎迪(打球风格,软!!!)

“大梦”-哈基姆·奥拉朱旺(原因就是他如梦似幻的脚步)

“大鲨鱼”-沙克·奥尼尔(shaq oneal的意思就是鲨鱼,他又块头大,故名大鲨鱼。还有一个外号叫“柴油机”不知道大家听说过没有)

B

“飞猪”-查尔斯·巴克利(那么胖,又那么能跳……)

“得分机器”-瑞克·巴里

“大怪物”-比利·保茨(Billy Paultz)

“白魔鬼”-迈克·毕比(也有叫“妖精”的)

“大鸟”-拉里·伯德(larry bird,大鸟是英文直译)

“小松鼠”-伯格斯

“强盗”-蒂尼·博格斯(矮个后卫,盗球是他的一绝)

“竹竿”-肖恩·布拉德利(太和他的身材贴切了,上次麦迪用他做撑竿跳灌篮呢)

“小飞侠”-科比·布莱恩特

D

“滑翔机”-克莱德·德雷克斯勒(据说空中飞行距离比jordan还强的人)

“石佛”-蒂姆·邓肯(还有一个叫“基础”)

F

“疯子”-范埃尔塞尔(当年他的疯狂得分,让人后怕啊)

“小飞鱼”-德约克·费舍尔

“老大”-史蒂夫·弗朗西斯(不知道对不对,他在不在火箭媒体都叫他老大,原来的外号叫“特权”

G

“铁人”-AC·格林

“冰人”-乔治·格文(George Gervin)

H

“便士”-安芬尼·哈德威

“甲虫”-蒂姆·哈德威(TIM HARDWAY)

“小偷”-约翰·哈夫利切克

“面具人”-理查德·汉密尔顿

“大本钟”-本·华莱士(除了跟名字有关以外,可能也是形容他的防守)

“怒吼天尊”-拉希德·华莱士(不用说了,大家都知道他的脾气)

“水牛”-贾希迪·怀特

“关键先生”-罗伯特·霍利(投进无数关键球,从火箭到湖人,到马刺,始终如此)

J

“发动机”-贾森·基德

“蔗糖”-迈克·基尔(Mike Gale)

“AK-47”-安德列·基里连科(俄国生产的兵器就是强)

“阿根廷飞人”-马努·吉诺比利

“天勾”-克里姆·阿卜杜拉·贾巴尔(外号由勾手这个投篮方式而来的,不过他勾得有点离谱了)

“狼王”-凯文·加内特(森林狼的头儿,也叫阿票,即票房的象征)

“西班牙兔子”-加索尔(太白嫩了)

“禅师”-菲尔·杰克逊

K

“外星人”-萨姆·卡塞尔(即“ET”)

“加拿大飞人”-文斯·卡特(又叫“UFO”意思为在空中打球的男人,现在应该是新泽西飞人了)

“雨人”-肖恩·坎普(来源于那部叫雨人的电影)

“特别的K”-拉里-肯阳(Larry Kenon)

L

“防守天才”-比尔·拉斯尔(BILL RUSSLL)

“盖帽专家”-比尔·拉塞尔(应为他的技术,又叫“防守天才”又因为他拿了十一枚总冠军戒指,又叫“指环王”)

“绅士”-雷·阿伦(似乎没有特别的外号,但说到阿伦时,大多要加上一句话优雅的绅士,所以雷阿伦就是绅士了)

“阿Q”-坤廷·理查德森

“海军上将”-大卫·罗宾逊(应为翻译的关系还有一个外号叫“五星上将”。罗宾逊在海军退役的时候,只是个上尉军阶,不知道媒体怎么吹捧的,就变成了海军上将)

“大狗”-格伦·罗宾逊

2

“大O”-奥斯卡·罗伯特森(Oscar Robertson)(在1961-1962赛季,曾拿到过赛季的均三双,在该季交出平均30.8分、11.4助攻、12.5篮板)

“大虫”-丹尼斯·罗德曼(Dennis Rodman)(其实他的外号叫“Worm”,其实英文中Worm指的是蠕虫是指“小虫”,而“大虫”在汉语中是对老虎的别称,这样的翻译既然已成事实,也就不用去追究了。还有一个原因是他遍布全身的纹身,真像条虫,二是形容他的防守,紧贴在你身上,像条虫。)

“卡车司机”-罗杰姆·罗杰斯(休假的时候自己开车赚钱)

“记忆大师”-奥斯卡·卢卡斯

M

“独狼”-斯蒂芬·马布里(前森林狼的球员,自封天下第一控卫,独啊)

“震雷”-丹·马杰勒

“手枪”-皮特·马拉维奇

“骇客”-马里恩(不知道全名)

“长臂猿”-肖恩·马里昂(也叫“超级玛莉”)

“邮差”-卡尔·马龙(马龙总是出现在合适的位置,用最合适的方式把球放进篮框)

“孤独的勇士”-摩西·马龙

“扣篮狂人”-麦格特(MAGGTER)

“大睡魔”-特雷西·迈克格雷迪(有几次我看见搜狐翻译为“夜魔侠”外国叫“T-MAC”)

“山羊”-厄尔·麦尼考尔特(Earl Manigault)(身高仅为1米85的“山羊”可以轻而一举的在身高2米20的贾巴尔头上扣篮。许多纽约街头的老球迷发誓亲眼见过“山羊”的“双灌篮”(double dunk)表演。据说“山羊”在一次街球比赛的最后时刻,己队落后3分,“山羊”飞身左手灌篮,球在球框中落下时右手在空中将球接住再次重扣,然后对裁判说这要算4分。可惜由于毒品和犯罪,“山羊”没有获得应有的成功。贾巴尔称赞他为和自己交过手的最伟大的球员。)

“终结者”-雷吉·米勒(有时也叫他“大嘴”“激情杀手”)

“老猫”-凯蒂诺·莫布利

“大佐”-阿隆佐·莫宁(今年总决赛的几个火锅想必大家都记得)

“上帝左手”-穆林

“非洲大山”-迪肯贝·穆托姆博(现在都叫穆大叔,木桶伯对其尊敬之意,来自刚果)

N

“助推器”-纳什(也叫“风之子”,我想叫他拖把头)

“德国战车”-德克·诺维斯基

O

“J博士”-朱利叶斯·欧文(他自创了许多上篮动作,场下的翩翩君子之风也是他外号的来源)

P

“酋长”-罗伯特·帕里什

“手套”-加里·佩顿(比喻他贴身的防守)

“真理”-保罗·皮尔斯

“蝙蝠侠”-斯科特·皮蓬(也叫“野牛”“蝙蝠侠”的来历是因为他的无所不能,jordan也承认了他的技术比自己全面)

“王子”-泰夏安·普林斯(prince直译为“王子”)

Q

“飞人”-迈克尔·乔丹(不用说了,神就是在天上飞的)

“爆眼”-波拜·琼斯

S

“蜘蛛人”-约翰·塞利(John Salley)

“超级弹簧腿”-桑普森

“雪花”-斯诺(snow直译的)

“狂人”-拉贝尔·斯普雷维尔(他从年轻打教练到现在要天价就是个狂人)

“小霸王”-阿马尔·斯塔达迈尔

“小飞鼠”-达蒙·斯塔德迈尔(两个斯塔德迈尔的外号都与他们的打球风格有关,另外他手臂上还有个小老鼠的文身)

“将军”-约翰·斯托克顿

T

“肆虐者”-廷斯利(不知道全名)

“微笑刺客”-依赛亚·托马斯(Isiah Thomas)(最开始的外号叫“泽克”,“Zeke”是“Isiah”在圣经中的别名。“微笑刺客”是伊塞亚·托马斯的另一个绰号,这个绰号的产生是由于托马斯的对手一次这样评论他,“(在球场上)他总是先对你面带微笑,然后把你干掉。”

W

“国王”-克利斯·韦伯(CHIRS WEBBER)(不知道现在在76人还叫不叫这个外号)

“土豆”-查尔斯·韦伯

“闪电侠”-德怀恩·维德

“人类电影精华”-多米尼加·威尔金斯(他的扣篮就象是了人们的幻想一样)

“白巧克力”-贾森·威廉姆斯(背后传球是绝活)

“垃圾狗”-杰罗姆·威廉姆斯(脏活累活承包户)

“大勺子”-克莱伦斯·韦瑟斯庞(横看竖看也不象个勺子啊)

“教父”-杰里·韦斯特

“红色巨人”-比尔·沃顿

“眼睛蛇”-沃西(好像格兰特也这样叫)

X

“玻璃人”-达蒙·希尔(据说老是受伤,就像玻璃易碎一样)

“好孩子”-格兰特·希尔(和那帮“坏孩子”们作区别,不过现在也是“玻璃人”了)

“迟到船长”-詹姆斯·西拉斯(James Silas)(外号的来历是他总是在后面出场,而又总是力挽狂澜,又被称作“蛇儿”)

“世界屋脊”-西佐年科(身高2.37不用起跳能摸到篮圈)

Y

“小巨人”-姚明(中国人都这么叫的)

“大Z”-伊尔戈斯卡斯(身高+第一个字母)

“猩猩”-帕特里克·尤因(没啥说的,看他那样子,还叫帝国大厦)

“魔术师”-埃尔文·约翰逊(Earvin Johnson)(外号的原因就是他出神入化不可思议的传球)

“小将军”-埃佛里·约翰逊

“大妈”-拉里·约翰逊(曾经是上肢力量最出色的球员)

“微波”-威尼·约翰逊(Vinnie Johnson)

Z

“小皇帝”-勒布朗·詹姆斯

“篮球皇帝”-韦尔特·张伯伦(也被称作“北斗星”“高跷”论坛里面一般称呼他老人家都是叫作张大帅)莫宁:大佐(老大的意思、热火增经的老大)

穆托姆博:非洲大山(2.18米的身高、年轻时“穆氏火锅”非常的辣!)

姚明:小巨人(身高)

艾迪-库里:鲨鱼宝宝/小鲨鱼(出道时有几分鲨鱼的影子)

扎扎-帕朱里亚:ZaZa(Zaza Pachulia,ZaZa乍一看像是某中虫子的名字)

迈克尔-奥洛沃坎迪:糖人(Olowokandi中的“kandi”和糖果candy发音一样、扶不起的阿斗)

大本:大本钟(让人感觉非常靠得住)

奥胖:大鲨鱼/超人(shaq的谐音/确实够猛)

伊尔戈斯卡斯:大Z(名字、身高)

河升镇:小河马(这个韩国人长得不一般)

马克-杰克逊:Big Jack

波塔潘科:Ukraine Train乌克兰火车(他素舍瓦滴老乡)

西恩-马克思:Kiwi鹬鸵(新西兰产,长嘴无翅)(他素新西兰淫)

斯塔德迈尔:小霸王/Stats(球风霸道)

布兰德:船长(稳定,不过我觉得大副更合适)

加索尔:Gay男?/PG-13(留了胡子好多了/电影的分级制?)

邓肯:石塔/TD(曾经的双塔、靠得住、呆、没表情)

麦基-摩尔:大蛇(热衷养蛇和保护蛇)

华莱士:怒吼天尊/Sheed(对着裁判怒吼、曾经的技术犯规之王)

马德森:疯狗(作风拼命、谁都敢打包括奥胖)

肯杨-马丁:K-Mart(可能是一个专卖火锅的市场吧)

塞尔克-雷布拉夏:Zelly(不清楚)

麦克戴斯:Dice骰子(不清楚)

戴尔-戴维斯:D-Square(可能是形容他的防守稳健,他往篮下一站那里就是D-Square,他的地盘)

加内特:狼王/Big Ticket/KG(地位、球技/球队票房的保证)

格兰特:铁血前锋/The General(篮下强硬的作风/当年也是全明星、地位)

霍利:霍大炮(季后赛关键先生)

克里斯-韦伯:C-Webb(名字的简称)

诺维斯基:德国战车(实力呀)

温-贝克:酒鬼;坎普:雨人(酒鬼好像是球迷取得吧、reign man也许当时电影《Rain man》太有名,国内就一直以为是雨人了。一对活宝,贝克是一软就再也硬不起来了,坎普是一胖就再也瘦不下来了,总之都因为生活上不节制把身体搞垮了,一个喝酒一个狂吃)

纳胡拉:劲量小子(肌肉男一个,很猛)

克里斯-威廉姆森:Big Nasty(是形容他肯干脏活累活、朴实的球风吧。以前也拿过最佳第六人)

莫里斯-泰勒:Mo/裁缝(名字的简称/taylor和tailor发音相似)

谢里夫-阿卜杜-拉希姆:reef珊瑚礁?(名字太长,用这个简单点)

基里连科:AK47(俄罗斯人,不过没AK那么耐用)

皮尔斯:真理(实力、球场上的真理)

阿泰斯特:野兽(2.01米,112公斤野兽体型、野兽作风)

奥多姆:左手魔术师/The Goods货物(左撇子、全能/不清楚)

托尼-库克奇:Croatian Sensation克罗埃西亚的大人物(这个,克罗埃西亚是哪儿?)

马里昂:骇客(查缺补漏、无处不在)

斯威夫特:stro(不解)

约什-史密斯:J-Smooth(也许是形容他扣起篮来如行云流水)

蒂姆-托马斯:Dog(两者似乎没什么联系,TT比较好)

达留斯-迈尔斯:D-Miles(名字的简称)

沃利-瑟比亚克:Wally World(不清楚)

哈普林:Harp竖琴(名字的简称)

詹姆斯:小皇帝(进NBA前就叫King James)

普林斯:小王子(名字)

安东尼:甜瓜(他的名字Carmelo里边有MELO,甜瓜是MELON)

丹尼尔斯、霍华德:从前并称达拉斯双丑,现在分开了(一看就明白;不过达拉斯来了乔治,印地安那还有杰克逊,他们应该能找的自己的另一半吧)

格伦-罗宾逊:大狗(94年状元、在雄鹿效力了8年)

奥格蒙:plastic man塑料人(原来除了玻璃人还有塑料人,这个怎讲?)

吉米-杰克逊:老狗/JJ(曾经的达拉斯“3J”之一、老了的流浪狗、到现在为止一共在12支NBA球队呆过)

斯普瑞委尔:狂人(在勇士时敢掐教练的脖子、语不惊人誓不休:3年2100万?我还要养家呢!、不可否认能力是有滴)

皮特森:Mo-Pete(名字的简称)

AI:答案(打不开局面怎么办?问他)

科比:小飞侠(球风飘逸)

麦克格雷迪:T-Mac(名字的缩写)

斯潘诺里斯:欧洲科比/Kill Bill(没那么厉害吧)

布伦特-巴里:Bones骨头(不会是因为他瘦吧)

卡特:半神半人/Vinsanity(奥胖给取的,比加拿大飞人有气势的说/Vinsanity是一个演化词,意思是VC疯狂)

莫布里:老猫(名字Cattino的前半部分发音和猫Cat相似、他在队中素有威信的淫)

理查德森:阿Q(名字Quentin的第一个字母?)

伊格达拉:小AI(名字、潜力、与AI同队)

乔-约翰逊:小JJ(JJ是Jim Jackson、两人曾在太阳共事)

理查德-汉密尔顿:Rip撕破、撕开(他总能用精准的投篮撕开对手的防线)

皮亚考斯基:Pike长枪、长矛(不出色,但是有稳定的投射)

斯塔克豪斯:Stack(名字的简称?)

艾迪-琼斯:EJ(名字缩写)

吉诺比利:阿根廷飞人/Manu(球技、影响力)

杰森-理查德森:J-Rich(名字的缩写?)

帕特森:科比终结者(自封的,有勇气。。。)

阿芬尼-哈达威:便士(老人家口齿不清,他祖母叫他Pretty,但听起来像是penny,便士就这么来的)

斯塔德迈尔:小飞鼠(速度、速度)

费舍尔:小鱼(名字:fisher)

韦德:闪电侠(速度和节奏变化)

毕比:白色妖魔(白人、能力)

基德:J-Kidd(名字的简称)

佩顿:手套(防守、防守)

特里:Jet(速度?)

巴伦-戴维斯:B-Diddy(不清楚)

马布里:独狼/Starbury(曾经的明尼苏达3匹狼之一)

威廉姆斯:白巧克力/J-Dub(球风、巧克力代表黑人的意思,他打球比黑人还黑人)

卡塞尔:外星人/ET(长成这样也不容易)

范艾克塞尔:Nick the Quick(不清楚)

廷斯利:肆虐者(街球场上的绰号、形容球技之diao)

内特-罗宾逊:矮土豆(身高、身高)

司马斯-帕克:死神(街球场上的绰号)

阿尔斯通:skip to my lou(那轻巧优雅的跳步跨下运球就如同美妙的音符抚过我的灵魂,洛克的DJ以这个动作给阿尔斯通起了绰号---Skip to my lou(一首轻快儿歌的歌词)

弗朗西斯:Franchise特权、权力(名字Francis的谐音、老大地位)

达蒙-琼斯:宇宙第一射手/第一帅哥/DJ(自己yy的吧)

斯托克顿:Stock股票(买这只稳定的股票包赚不赔)

比卢普斯:Mr. Big shoot(关键时刻不手软、总能投进关键球)

关于蝙蝠侠赞中国火锅:跨界美食碰撞,国际英雄的中国味蕾之旅和蝙蝠侠赞中国火锅的讨论到此结束,希望这篇文章能为您带来帮助!