格林肉话(全)(H)_介绍《格林肉话(全)(H)》:一场舌尖上的狂欢

发布时间:2025-12-29 21:19:32

大家好,关于格林肉话(全)(H)很多朋友都还不太明白,今天小编就来为大家分享关于揭秘《格林肉话(全)(H)》:一场舌尖上的狂欢的知识,希望对各位有所帮助!

提起《格林肉话(全)(H)》,相信很多人都会忍不住笑出声。这本书以幽默风趣的语言,讲述了各种关于肉食的故事,让人在轻松愉快的氛围中,领略到美食的魅力。下面,就让我们一起走进这本书,感受一场舌尖上的狂欢吧!

一、内容概述

《格林肉话(全)(H)》是一本以幽默诙谐的语言,讲述各种肉类美食的书。书中涵盖了各种肉类,如猪肉、牛肉、羊肉、鸡肉等,还涉及了一些特色小吃和地方特色菜肴。作者用生动形象的语言,将肉类美食的魅力展现得淋漓尽致,让人读后回味无穷。

二、特色亮点

1. 幽默风趣的语言:书中语言幽默风趣,让人忍俊不禁。作者巧妙地将幽默元素融入到肉类美食的介绍中,使得读者在阅读过程中,既能学到知识,又能感受到快乐。

2. 丰富的内容:书中内容丰富,涵盖了各种肉类美食。无论是家常菜还是特色小吃,都能在书中找到对应的介绍。

3. 实用性强:书中不仅介绍了各种肉类美食的做法,还提供了详细的食材搭配和烹饪技巧,让读者能够轻松学会制作美食。

4. 图文并茂:书中配有精美的图片,使得读者在阅读过程中,能够直观地感受到美食的诱惑。

三、章节结构

以下是《格林肉话(全)(H)》的章节结构:

章节内容
猪肉篇:猪肉的诱惑
牛肉篇:牛肉的醇香
羊肉篇:羊肉的鲜美
鸡肉篇:鸡肉的嫩滑
特色小吃篇:舌尖上的狂欢
地方特色菜肴篇:各地的美食盛宴

四、精彩片段分享

以下是一些书中的精彩片段,供大家欣赏:

(一)猪肉篇

> “猪肉,这可是我国的‘国宝’啊!无论是红烧肉、糖醋肉,还是猪肉炖粉条,都是我国美食的代表。今天,就让我来给大家介绍一下猪肉的诱惑吧!”

(二)牛肉篇

> “牛肉,这可是‘肉中骄子’!它的肉质鲜美,口感醇厚,营养丰富。无论是烤牛肉、炖牛肉,还是牛肉干,都是让人垂涎欲滴的美味。”

(三)特色小吃篇

> “特色小吃,是我国美食文化的重要组成部分。今天,就让我带大家领略一下各地的特色小吃吧!比如,四川的麻辣烫、广东的早茶、上海的生煎包……”

《格林肉话(全)(H)》是一本充满幽默与美食的书,让人在阅读过程中,既能感受到快乐,又能学到知识。如果你对美食感兴趣,不妨拿起这本书,一起走进这场舌尖上的狂欢吧!

彼得·格林纳威的格林那威电影作品一览

《安息》(1956-62)

Death of Sentiment

关于殡葬的习俗、制度:墓碑,上面雕刻的东西,人们如何被埋葬,葬礼的方方面面等等。

《火车》(1966)

Train

最后一辆蒸汽列车驶进滑铁卢车站,正好在情报中心处的后面,我花了几天时间在房顶上把它们拍下来,然后组织进曼·雷(Man Ray)抽象的机械芭蕾,全部按具象音乐进行剪辑。

《树》(1967)

Revoliution

美国使馆前的那场反战示威我在场--在英国,这是对越战问题的转折点。我正好有一架机器在手,于是就拍下了所有那些骚乱和人群,然后按甲壳虫乐队的《革命》编剪。

《遥寄自教会的五张明信片》(1967)

Five Postcards from Capital Cites

我开始在欧洲旅行,把我的短片带到各大学电影协会;我带着我自己的16毫米机器,在每个都城拍好多尺。

文章格林肉话(全)(H)_介绍《格林肉话(全)(H)》:一场舌尖上的狂欢图片1的概述图

《区间》(1969)

Intervals

一部抽象作品,试图拍一部无叙事的电影,用13这个数字、维瓦尔第曾在《四季》里用过的和声结构。它是在妻尼斯拍成的,拼合的影像既有来自两年一度的艺术节上的--体现了欧洲绘画的高级文化--又有来自电影节上的,主要是威尼斯那些房间里的涂抹图案(graffiti)。

《侵蚀》(1971)

Erosion

我有一月左右在爱尔兰南部,被那里的悠古景象迷住了。我想找到可拍进电影的地貌侵蚀迹象--海岸,岩表的粉末化--然后把它们编在一起,第一个镜头是最古老的岩石,最后一个镜头是最机关报近的岩石。这颇应合了六十年代土地艺术运动。

《H是房子》(1973,1978年重作编剪)

H Is for House

我结婚了,还有了个小孩,我们常常在瓦尔德度假;我们呆在一个朋友的一幢很漂亮的19世纪早期的房子里。这是最令人神往的地主,可以看到称心如意的、罗曼蒂克的英国风景,颇令人发思西之悠情,遥想罗马天主教史事;英国内战时期各种残虐悲剧都在那里发生。

文章格林肉话(全)(H)_介绍《格林肉话(全)(H)》:一场舌尖上的狂欢图片2的概述图

这是一个封闭的乡村,所以有一种浓浓的戏剧和罗曼史味道--为了不枉此番游历,我拍了一系列片子,本片是其中的第一部。它整个儿陷入了命名事物的事儿里--就象在马格里特(Magritte)的后期绘画里,术语命名,为意义和辞语寻觅、确定期客体对象,混乱一团……我作了这份庞大的清单,列上了我能在国内乡村找到的、以字母H打头的每一个事物,当它们被并排在一起时,你会发现各种有趣的涵孩儿。我女儿汉娜正在学ABCD,她的声音在声带上重复头,而且念错了--这是无知者的智慧。它还和天堂(Heaven)与地狱(Hell)的概念及它们如何可互换颇为有关……

《窗》(1975)

Windows

拍于同一地方。我颇惊诧于来自南非的统计资料--政治犯们被从窗户中推出,而其愚蠢的藉口则说他们是踩了一块肥皂失足滑下去的,说他们还以为那窗户是门,等等。我把它弄成一个虚构的东西,想看看任何一个人会从一记扇窗户掉下去的所有可能的理由,我把他压到了3分半钟,并把这骇人听闻的事实置于一颇似田园风光的背景以便制造一种反讽和悖论。我觉得它概括集中了我以后所做的一切方面:它涉及了统计学,它是颇折衷性的,它对风光景色大胆使用,它涉及了死亡--四个特征,此后一直伴随着我。

《水》(1976)

Water

基本上是一部编辑练习片。在撒利斯白雷和谢夫兹白雷之间有五个湖泊,每一个都各有特点。令我吃惊的是英国历史学家、人类学家莫蒂门·维勒(Mortimer Wheeler),他会在路旁找到一块石头并推演出它的历史;他能为每一个给出的自然物构造一段历史。这是对他那一套的谐谑模仿,我用它来说明一整片美丽的水域风光。本片约5分钟左右,而且也是下一部片子的基础。

《莱克兹水域》(19750)

Water Wrackets

该片出自于我对J. R. R. Tolkein的'Lord of Rings'的热情。我为那块叫莱克兹的地区虚构一帮早期居民。莱克兹是一睡沼泽地,马里奥特人住在山里,还有另一族群住在森林里;我打算对这些神话人物进行一项虚构的、严肃的人类学一考古学研究。

《数字中的古尔镇》(1976)

Goole by Numbers

我来到这座很单调的叫古尔的镇上,它位于我妻子生长于斯的乐约克郡,我仅只记录了我所能发现的所有数字,然而把它们头尾相接地排成一行,尔后再编排进迈克尔·尼曼(Michael Nyman)专门创作的一个曲子里,迈克尔在《H是房子》里跟我首次合作。

《可爱的电话》(1977)

Dear Phone

说的是用电话和滥用电话,以及关于文学于何处驻步而电影于何处起步的那些问题。

《1-100》(1978)

颇类似于《数字中的古尔镇》,但却是根据欧洲城市来拍的,而且大大压缩了。影像取自柏林、巴黎、罗马、佛罗伦萨和布鲁塞尔。

《漫步穿越天堂或地狱》(41分钟;19780)

A Walk through H

我一直醉心于地图和制图。一张地图告诉你去过什么地方,你在哪儿,以及你将去向何方--某种意义上此乃时态之三而合一这也是一种惊人的表意符号,表达的是这样一讯息,它非常有用,而且或许最恰当地说也毫无用场。我父亲最近死了,影片的副标题是'一位鸟禽学家的再生'--我父亲就是位鸟禽学家。他的一生已经积累了大量的鸟类研究的知识,我很清楚,随着他的死去--就象随着任何一种死亡一样--大量很个人化的资料见闻随之而去了,整个儿如泼水难收。本片说的是一个人在濒临之际踏上旅程,走向任何一个它终止的地方--H或是天堂(Heaven)或是地狱(Hell)。我设计了92张地图来帮助那个人去往那里。整部影片分五个部分,描写了从城镇到偏远荒芜之地的旅程,各种景象互为参照,蔚为大观。

《重铸地貌》(英国艺术联合会,45分钟 1978)

Wertical Features Remake

说的是对国内山川地貌的重新认识。在英国实际上每一块草地都已被踩踏过上千遍;我们已没有自然荒野或象一点儿自然荒野之类的东西。这大概是世界上被画过最多、也被拍照摄影得最多的土地之一《重铸地貌》说的主要就是这个意思。

《崩溃》(185分钟,1975-78)

The Falls

这真是许许多多所有那些我从未拍成的影片--我或多或少未完成的92部影片--的一个大杂烩。某种意义上它说的是这个世界终结的92种不同的方式--当时一个非常浒的社会问题。这也涉及了鸟类知识,它制订出了各种分类和协同关系--我想我受到了品清(pynchon)、卡尔维诺(Calvino)和加西亚·马尔克斯的《百年孤独》的影响--所有那些庞大宏的、百科全书式的东西。这是拍一部电影的92种不同方法。它包括很多流产的影片,那些我梦想的但又明白永远不会拍成的影片,还有一些访谈和实际上我认识的每一个人的照片--所以它是我家庭关系的一份个人概述,是我既往的一切所作所为的一次总荟萃。我觉得这是我所做的事里最富创意的事;我想当时我并未认识到,可它颇为重要,因为我拍的下一部电影《画家的合同》是一个新的起点。

《神力难违》(泰晤士电视台,35分钟,1981)

Act of God

泰晤士,一家颇为保守的电视台,请我做一个半小时的节目,题目不限。由于我对分类学的举和对资料住处分门别类的念头,我寻找着我能想到的最不可归类的事件或现象--人被闪电击中。我在全国性报刊上登启示征集所有那些被闪电击中而生还下来的人,请他们来接受采访--这就是本片的内容。我本希望得到一引起极有宗教色彩的经历,见到一些认为自己被上帝惩罚的人。他们的大部分回答都是些陈词滥调,不过我们偶然也发现了一些很别的事情--一些姑娘们骑着胖母马走在英国农村的小道上,突然失踪了,路上所剩下的只是一堆母马肉。我把这些事件都串起来,当然了,大家却认为那些都是我编造的。

《赞德拉·罗兹》(信息中心处,15分钟,1981)

Zandra Rhodes

她是一位颇有影响的60年代服装设计师。我到那时已经离开住处中心很长时间,只是由于我声名日长,他们请我回去拍一种人物专题片,反映她的情况和思想态度。对这位是一名服装设计师又是一名广为人知的人物,本片作了一次充满感情的评说。

《画师的合同》(英国电影学院,四台,108分钟,1982)

The Draughtsman's Contract

它也许是更具有明星电影的惯有特征。我想那特别的一段时光也随《画家的合同》真正结束了。

《四个美国作曲家》(四台,1983)

关于约翰·凯奇、罗伯特·艾思雷、菲力浦。格拉斯和麦瑞底斯·蒙克的纪录片。

《水花荡漾》(四台,15分钟,录像;1984)

A TV Dante--Canto5

尝试跟英国画家汤姆·菲力浦斯合作的项目。他是一位了不起的但丁学者,暗自进行自己的译解,还给他自己的译文弄了个插图本。《地狱篇》写于1300年,但他要从一个后二战的位置去译解。随年代之变迁天堂不断在改头换面,而地狱却大致一直照旧。

《套间内--浴室》(四台,25分钟,录像,1985)

Inside Rooms-The Bathroom

这是一个系列的开始,对英国人如何使用浴室,作一番不无讥诮意味的思考。最后会有一部半小时的关于起居室、卧室等等的片子。它从未兑现。这是对浴室设计颇带感情的、反讽意味的批评审视--人们在浴室里放些什么,人们在浴室里干些什么,浴室是房子里的隐秘之地,人们在那里陷喻性地、也是实实在在地脱卸下一切而直显原形。

《一个Z和两个O》

(英国电影学院/第四影片公司/综艺公司,112分钟,1985)

A Zed and Two Noughts

《建筑师之腹》

(考兰德公司/丝里影片公司,105分钟,1987)

The Belly of an Architect

《挨个儿淹死》

(第四影片公司/综艺公司,118分钟,1988) Drowning by Numbers

《厨师、窃贼、他的太太和她的情人》

(综艺公司,120分钟,1989)

The Cook,the Thief,His Wife and Her lover

《魔法圣婴》(未定)

Love of Ruins

关于美狄亚(Medea)神话--杀死自己孩子的母亲。我们现在正在纷纷嚷嚷辩论流产堕胎问题。美狄亚则有过之而无不及,因为她杀死孩子的时候那孩子只有两岁半;我想澄明,一个独立的女人出于一整套我想让观众信服的理由而夺走她自己孩子的生命,是正当的。它在地中海一带的十个外景地拍摄,其中还有一个次本文背景,即对遗迹废墟的那种非常英国式的罗曼悠思。这个次本文中女人是一个考古学家。

《遇见了自己的人》(未定)

The Man Who Met Himself

简直就是另一个古典神话--阿波罗和那喀索斯的改写,神和为争得自己是最好的音乐家而闹个不可开交的人。神赢了,大肆复仇,扒了他的皮以一解心头之恨。它反映出了我们所有人心中的阿波罗和狄奥尼索斯精神。我想获得一些我在《一个Z和两个O》里没有讨论充分的思想,涉及的是一个人在遇见自己时所发生的事。我们会对此作何感想?我们会惊恐万分,喜出望外?我们会想去杀了他或拥抱他?这是一部魔幻的、玄学的影片。我所有的影片都是未必发生的,但没有一部是不可能的。是之谓也。

《普洛斯贝罗书籍》(1991)

参加1991年夏纳电影节,根据莎士比亚传奇剧《暴风雨》改编。

《枕边书》(1999)

《8又1/2女人》(2000)

《塔斯鲁波的手提箱》( The Tulse Luper Suitcases)上映: 2003年05月24日(法国)

童话故事及作者(除安徒生和格林)谢谢!

1普希金

俄国伟大诗人亚历山大•普希金共创作了六部童话诗:《鲁斯兰和柳德米拉》、《神父和他的长工巴尔达的故事》、《沙皇萨尔坦的故事》《死公主和七勇士的故事》、《渔夫和金鱼的故事》、《金鸡的故事》。还有一部未写完的《母熊的故事》。

普希金在童话诗创作中打破了贵族文学的传统,用自己的天才把民间童话和民间语言引入了诗歌创作,对民间童话进行了开创性的改造和提高。普希金的童话诗是他晶莹璀璨的文学宝库中光彩夺目的珍品。它们之所以受到人民的喜爱,在群众中世代相传,不仅因为语言鲜明,情节生动,形象丰富多采,更主要的是因为它们具有深刻的人民性、广泛的民主性和亲切的人道精神。人民的美德和统治者的罪恶在他的童话诗中得到了充分的反映,形成了极为鲜明强烈的对照。

2圣-埃克絮佩里

《小王子》是译本最多的法国文学名著。

这是法国当代一部有名的童话——法国作家圣一埃克絮佩里“为大人们写的童话故事”。但也受到小读者的喜爱。作者在献辞里写道:“献给莱昂•韦尔特请孩子们原谅,我把这本书献给了一个大人。我这样做有三个重要的理由,其一是:这个大人是我在人世间最要好的朋友;其二是:这个大人什么都能明白,就连那些给孩子们写的书都能看懂;其三是:这个大人居住在法国,在那里他饥寒交迫,急需得到安慰。如果所有这些理由仍嫌不足的话,那么我愿把这本书献给长成了大人的从前那个孩子。所有的大人原先都是孩子(但他们中只有少数人记得这一点)。所以,我把我的献词改为:献给童年时代的莱昂•韦尔特”

3塞尔玛•拉格洛芙

此书直译为《尼尔斯•豪格尔森周游瑞典的奇妙旅行》。这是1909年诺贝尔文学奖获得者、瑞典女作家塞尔玛•拉格洛芙(1853-1940)的代表作。拉格洛芙的好友、师范学院院长达林想请人写一部以孩子为读者对象的通俗读物,作为9至13岁孩子的历史和地理教科书。要求此书写得亲切、平易,将瑞典历史和地貌自然地溶汇在一起,使作品成为趣味性和知识性高度统一的读物。拉格洛芙愿意用自己的文学创作为祖国的教育事业服务。她对瑞典进行全面的考察旅行,收集各种所需的资料,先后5年时间成功地完成了好友达林的委托。该书从第一次出版到1940年作者去世,它总共已经发行了350万册,此后,每隔几年又再版一次,是瑞典文学作品中发行量最大的作品之一。这部作品不仅使拉格洛芙饮誉瑞典国内文坛,而且也奠定了她在世界文坛上的地位。

4刘易斯•卡洛尔

爱丽丝漫游奇境记

英国童话作家刘易斯•卡洛尔的一部中篇童话。故事写一个名叫爱丽丝的女孩在打瞌睡时,突然看见一只穿衣服的白兔跑过去。爱丽丝跟着兔子跌进了一个黑洞,跌了好久才跌到了一堆枯树叶上。她走进一个大厅,四周有许多扇门。大厅中央玻璃桌上放着一串金钥匙。她用其中一把打开了一扇最小的门,里面是一座美丽的花园。门太小,她钻不进,后来喝了桌上一瓶饮料,就变成了一个只有10英寸高的小人。她吃了桌下一块糕,一下长到9英尺,门又进不了。她急得大哭起来,泪水流成河。白兔出现了,丢下一把扇子,她用来一扇,又缩成个小人。她失足落入自己的泪水池中,好容易才游到岸边。爱丽丝来到白兔家,看见柜子上有饮料,她才喝了半瓶,身体就变大,头顶天花板,胳膊伸出窗外,无法动弹。兔子捡石头砸她,石子落地全变成糕饼。她一吃,马上又缩小了,于是她夺门逃跑,逃到林子里,吃了点蘑菇才恢复了原来的形状。爱丽丝走进一个公爵夫人家的花园,在这里她认识了朴克红心国王K和皇后Q。皇后脾气暴躁,动不动就砍掉人家的头。切舍猫惹皇后生气,被判砍头。但猫的身子消失了,刽子手不知怎样去砍没有身子的头,最后皇后又下令砍掉不肯对荒唐事作证的爱丽丝的头,爱丽丝在自卫中惊醒。

这部童话被认为是19世纪英国荒诞文学的一个高峰。

5罗尔德•达尔

球顶级奇幻文学大师罗尔德•达尔的系列童话,以其构思奇特、想象力丰富的故事情节,富于夸张、荒诞的叙事形式和机智幽默的笔触,在欧美英语世界的少儿读者中掀起了“达尔阅读狂潮”。在英国的大小书店中,达尔图书都一直占据最显著位置。达尔对世界儿童文学的影响是巨大的,其作品已被翻译成36种语言在世界各地出版。他的作品以及其笔下的人物已成为许多电影、电视连续剧、音乐和诗歌的创作源泉,令无数孩子和成年人着迷,而教师们也往往把达尔的书当作向孩子介绍世界文学的入门读物。

2000年,美国教育部主持在中小学学生与老师中进行的“孩子们最喜欢的100种书”的评选中,《好心眼儿巨人》、《查理和巧克力工厂》、《女巫》、《玛蒂尔达》、《詹姆斯和大仙桃》等5部作品入选。

6阿斯丽德•林格伦(瑞典)

长袜子皮皮

本书是阿斯丽德•林格伦的童话代表作之一。现已译成45种语言出版。

她给患病的7岁女儿卡琳讲故事,1944年,林格伦在女儿10岁的时候把皮皮的故事写了出来作为赠给她的生日礼物。

主人公皮皮是个奇怪而有趣的小姑娘。她有一个奇怪的名字:皮皮露达维多利亚•鲁尔加迪娅克鲁斯蒙达埃弗拉伊姆长袜子。她满头红发、小辫子翘向两边、脸上布满雀斑、大嘴巴、牙齿整齐洁白。她脚上穿的长袜子,一只是棕色的,另一只是黑色的。她的鞋子正好比她的脚大一倍。她力大无比,能轻而易举地把一匹马、一头牛举过头顶,能制服身强力壮的小偷和强盗,还降服了倔强的公牛和食人的大鲨鱼。她有取之不尽的金币,常用它买糖果和玩具分送给孩子们。她十分善良,对人热情、体贴入微。她好开玩笑、喜欢冒险,很淘气,常想出许许多多奇妙的鬼主意,创造一个又一个的奇迹……

皮皮是非现实世界中的小姑娘,然而她又是真实的。

1945年林格伦将它稍作修改,参加拉米和舍格伦出版公司举办的儿童书籍比赛,获得一等奖。书一出版就获得巨大成功。关于皮皮的书共有三本,多次再版,成为瑞典有史以来儿童书籍中最畅销的作品。目前该书已被译成30多种文字,总发行量超过1000万册。

7敏豪生奇遇记(《吹牛大王历险记》)

有的译成《孟豪生奇游记》、《吹牛大王历险记》。原为德国民间故事,后由德国埃•拉斯伯和戈•毕尔格两位作家再创作而成。这是介于童话和幻想故事之间的作品。它是根据十八世纪德国男爵敏豪森讲的故事编写的。

8詹姆斯•巴里(英国)

彼得•潘

幻想童话剧。全名为《肯辛顿公园里的彼得•潘》。1904年12月27日(圣诞节)首次在伦敦公演,引起轰动性赞誉。此后除1940年外,每年圣诞节都上演该剧。后作家埃利诺•格雷厄姆将剧本改成中篇童话,评价也很高。

9莫里斯•梅特林克/乔治特•莱勃伦克(比利时)

青鸟

远古时候,砍柴人的儿女——吉琪和美琪,在圣诞节前做了一个梦:来了一位名叫蓓丽吕的仙女,委托他俩去寻找一只青鸟,给她的小女儿,因为她病得很厉害,只有这只神鸟才能使她痊愈。仙女还说:“我那小女儿要等病好了,才会幸福。”于是他们在猫、狗和各种东西(糖、面包、水火)的精灵陪伴下进入另一个世界,在光神的指引下去寻找这只青鸟。他们在回忆之乡、夜之宫、幸福之宫、坟地和未来王国里,在光神的庙宇里,历尽了千辛万苦,但青鸟总是得而复失,最终还是未能找到。他们只好回家,早晨醒来,邻居柏林考脱太太为她的病孩来索讨圣诞礼物,吉琪只好把自己心爱的鸽子送给她。不料,这时鸽子变青了,成为一只“青鸟”。仙居的女孩也病好了。

《青鸟》原是比利时作家、象征主义戏剧创始人莫里斯•梅特林克写了一部同名童话剧本。后来他的妻子乔治特•莱勃伦克为少年儿童阅读之便又加工改写成这部散文童话。

这部童话的主题正如书中所说:“我们给人以幸福,自己才更接近幸福。”光神指给主人公的是一条“通过善良、仁爱、慷慨而到达幸福的道路。”作者说:“我们每一个人都寻求着自己的幸福,其实幸福并不是这样难得的,如果我们经常怀着无私、良好的意愿,那幸福就近在咫尺之间。”

这部童话采用民间故事的主题和手法,富于诗意,故事优美,令人陶醉。1911年,梅特林克因这部人道主义的的杰作而获诺贝尔文学奖。

10查•金斯利(英国)

《水孩子》是英国十九世纪作家查尔斯•金斯利(1819一1875)(也译为查理•金斯莱)写的一本著名童话,也是他的代表作。写成于1863年。

在这部童话中,作者以亲切而风趣的语调,优美而简洁的文笔,生动地讲述了一个扫烟囱的孩子如何变成水孩子,在仙女的引导下,经历各种奇遇,最后长大成人的美丽故事。

11格雷厄姆(英国)

《杨柳风》

亦译为《柳树风》、《柳树间的风》、《柳间风》、《蛤蟆传奇》

12列那狐的故事(法)

这是法国的一部以狐狸列那为主角的长篇动物故事诗,在中世纪法国家喻户晓,是中世纪市民文学中最重要的反封建讽刺作品。这部故事诗是由27篇意思连贯的组诗构成的,共3万多行,每篇都以列那狐为主人公。这些故事在9、10世纪即已口头流传,10或11世纪被记录下来,后经许多诗人修饰增删,到14世纪末叶达10万行以上。原作者有好些人,他们中间能查考的只有彼尔•德•圣克卢(第二组诗)、里查•德•利松(第十二组诗)和一位神父(第九组诗)。这部作品问世后,法国有好几个诗人为它写作续篇,德国、英国、意大利等国都有译本或模仿作品。1794年德国诗人歌德根据这个故事写成叙事诗《列那狐》。近代很多法国和欧美作家把《列那狐的故事》改写成散文,成了一部生动优美的童话,流行于全世界。

13克里斯蒂娜•涅斯特林格(奥地利)

《新木偶奇遇记》是涅斯特林格根据意大利十九世纪著名儿童文学作家科洛迪的童话名篇《木偶奇遇记》改写的一部童话,她借用匹诺曹这个欧洲众人皆知的人物,为今天的儿童叙述了一个生动、充满幻想、富有教育意义的故事,她对人物和情节做了许多具有积极意义的调整和改动,力图反映当今社会的生活,以生动、幽默、现代的语言取代了十九世纪的古板语言,使得一个有血有肉的少年形象跃然纸上。《新木偶奇遇记》已经成为涅斯特林格童话创作中不可缺少的组成部分,被认为是一部完全独立的原创性作品。

14 J.K.罗琳(英国)

《哈利•波特系列》

《哈利•波特与魔法石》

15约翰•托尔金(英国)

魔戒(《指环王》)

16乔治亚•宾(英国)

《“白茉莉”系列》

17恰佩克(捷克)

《恰佩克童话集》

18罗大里(意大利)

《假话国历险记》

19休•约翰•洛夫廷(美国)

《杜利特医生童话系列》

20斯威夫特(英国)

《格列佛游记》

21刘易斯(英国)

《纳尼亚传奇》

22埃尔温•布鲁克斯•怀特(美国)

《精灵鼠小弟》

23安房直子(日本)

24莱曼•弗兰克•鲍姆

《奥兹国经典历险故事》(即《绿野仙踪》)

25居雨勒(法国)

《居雨勒惊悚魔幻童话系列》

26罗伯特・罗素(美国)

《兔子坡》

27伊丽莎白•恩赖特(美国)

《银顶针的夏天》

28乔治•塞尔登(美国)

《时代广场的蟋蟀》

29宫泽贤治(日本)

可全部在线阅读其童话作品

30国际安徒生大奖(Hans Christian Andersen Award)

·国际安徒生大奖(Hans Christian Andersen Award)

国际安徒生文学大奖(Hans Christian Andersen Award)又称“汉斯·克里斯蒂安·安徒生奖”。此奖项是由国际组织国际青少年童书委员会(IBBY- The International Board on Books for Young People)于1953年于瑞士苏黎世创设的奖项。一直被视为儿童文学领域最高的国际荣誉,常被称为“小诺贝尔奖”(“Little Nobel Prize”)。安徒生作家奖项创设于1956年,插画家奖设于1966年,每两年颁发一次。该奖项由IBBY提名,再经由儿童文学专家组成国际评委会选出。

丹麦女王H·R·H·玛格丽特二世是这个奖项的赞助人。这个奖每两年一次授予一名作家(Hans Christian Andersen Award for writing)和一名插图画家(Hans Christian Andersen Award for illustration),表彰他们以其作品为儿童文学做出的持久贡献。获奖者会获得金色奖章和证书。此殊荣被视为对儿童文学作家之国际性最高肯定。获此殊荣作家的作品具有很高的文学艺术价值

1959-2004年国际安徒生奖得奖者名单

Hans Christian Andersen Award for Writing 1956–2004

(安徒生文学大奖·作家奖)

1956

Eleanor Farjeon

(UK)(大不列颠及北爱尔兰)联合王国

1958

Astrid Lindgren

(Sweden)瑞典

1960

Erich K?stner

(Germany)德国

1962

Meindert DeJong

(USA)美国

1964

René Guillot

(France)法国

1966

Tove Jansson

(Finland)芬兰

1968

James Krüss

José Maria Sanchez-Silva

(Germany)德国

(Spain)西班牙

1970

Gianni Rodari

(Italy)意大利

1972

Scott O'Dell

(USA)美国

1974

Maria Gripe

(Sweden)瑞典

1976

Cecil B?dker

(Denmark)丹麦

1978

Paula Fox

(USA)美国

1980

Bohumil Riha

(Czechoslovakia)(前)捷克斯洛伐克

1982

Lygia Bojunga Nunes

(Brazil)巴西

1984

Christine N?stlinger

(Austria)奥地利

1986

Patricia Wrightson

(Australia)澳大利亚

1988

Annie M. G. Schmidt

(Netherlands)荷兰

1990

Tormod Haugen

(Norway)挪威

1992

Virginia Hamilton

(USA)美国

1994

Michio Mado

(Japan)日本

1996

Uri Orlev

(Israel)以色列

1998

Katherine Paterson

(USA)美国

2000

Ana Maria Machado

(Brazil)巴西

2002

Aidan Chambers

(UK)(大不列颠及北爱尔兰)联合王国

2004

Waddell

(Ireland)爱尔兰

Hans Christian Andersen Award for Illustration 1966–2004

(安徒生文学大奖·插图画家奖)

1966

Alois Carigiet

(Switzerland)瑞士

1968

Jirí Trnka

(Czechoslovakia)(前)捷克斯洛伐克

1970

Maurice Sendak

(USA)美国

1972

Ib Spang Olsen

(Denmark)丹麦

1974

Farshid Mesghali

(Iran)伊朗

1976

Tatjana Mawrina

(USSR)(前)苏联

1978

Svend Otto S.

(Denmark)丹麦

1980

Suekichi Akaba

(Japan)日本

1982

Zbigniew Rychlicki

(Poland)波兰

1984

Mitsumasa Anno

(Japan)日本

1986

Robert Ingpen

(Australia)澳大利亚

1988

Dusan Kállay

(Czechoslovakia)(前)捷克斯洛伐克

1990

Lisbeth Zwerger

(Austria)奥地利

1992

Kveta Pacovská

(Czech Republic)捷克共和国

1994

J?rg Müller

(Switzerland)瑞士

1996

Klaus Ensikat

(Germany)德国

1998

Tomi Ungerer

(France)法国

2000

Anthony Browne

(UK)(大不列颠及北爱尔兰)联合王国

2002

Quentin Blake

(UK)(大不列颠及北爱尔兰)联合王国

2004

Max Velthuijs

( Netherlands)荷兰

此外进入可看到上述经典童话的大量详细介绍,因回答字数所限,无法一一列出

莎士比亚的全部资料

英国人,1564年生于英国中部瓦维克郡埃文河畔斯特拉特福,莎士比亚死于1616年,终年52岁,在家乡斯特拉特福市病死

伟大的英国剧作家、诗人威廉·莎士比亚1564年生于英国中部瓦维克郡埃文河畔斯特拉特福。其父约翰·莎士比亚是经营羊毛、皮革制造及谷物生意的杂货商,1565年任镇民政官,3年后被选为镇长。莎士比亚幼年在当地文法学校读书。他虽受过良好的基本教育,但是未上过大学。1582年,18岁的莎士比亚与同邻乡农家女26岁的安妮·哈瑟维结婚,不满21岁时已有了三个孩子。

1585~1592年间他的情况不详,被论者称为“失去的年头”。1585年后离开斯特拉特福,到伦敦谋生,1590年左右参加了剧团成为一名演员和剧作家,开始了他的舞台和创作生涯。他三十而立,蜚声剧坛,四年后就已经成了英国戏剧界的泰斗。1592年,剧院经理P.亨斯娄首先提到莎士比亚的剧作《亨利六世》上篇。同年,剧作家R.格林死前在《千悔得一智》中影射莎士比亚姓氏,并引用《亨利六世》下篇台词,骂莎士比亚是“一只暴发户式的乌鸦”,可见他当时已颇有名望。1593~1594年,他创作出版了两首长诗《维纳斯与阿多尼斯》和《鲁克丽丝受辱记》,先后献给了年轻贵族索桑普顿伯爵。他还写过一些杂诗和1609年出版的 154首十四行诗。从1594年开始,他所在的剧团受内侍大臣庇护,称为“宫廷大臣剧团”。1598年左右,他作为剧团股东同其他人合建了环球剧场,他以后的戏剧作品主要在这里公演(后来大约1609年增加了“黑衣修士剧场”)。他自己也随团进宫演出,偶尔还去大学和法律学校演戏;夏季或瘟疫流行,伦敦剧场停演时,就到外省演出。1598年大学人士F.米尔斯已在其《智慧的宝库》中,列举莎士比亚35岁以前的剧作,称赞他的喜剧、悲剧都“无与伦比”,能和古代第一流戏剧诗人们并称。但他生前没出版过自己的剧作。1596年,他以他父亲的名义申请到“绅士”称号和拥有纹章的权利,又先后3次购置了可观的房地产。1603年,詹姆士一世继位,他的剧团改称“国王供奉剧团”,他和团中演员被任命为御前侍从。1612年左右他告别伦敦回到家乡定居。1616年 4月23日病逝,葬于镇上的圣三一教堂。死前留有遗嘱。他的两个据说比较可靠的肖像是教堂中的半身塑像和德罗肖特画像,手迹则有 6份签名和《托马斯·莫尔爵士》一剧中三页手稿。1623年,演员J.海明和H.康代尔把他的剧作印成对开本,收进36出戏(其中20出是首次付印),号称“第一对开本”。从1772年开始,有人对于莎剧的作者不断提出过疑问,并且企图证实作者是培根、C.马洛、勒特兰伯爵、牛津伯爵、德比伯爵等等,但都缺乏证据。

莎士比亚在伦敦住了二十多年,而在此期间他的妻子仍一直呆在斯特拉福。他在接近天命之年时隐退回归故里斯特拉福(1612年左右)。1616年莎士比亚在其五十二岁生日前后不幸去世,葬于圣三一教堂。死前留有遗嘱。他的两个据说比较可靠的肖像是教堂中的半身塑像和德罗肖特画像,手迹则有 6份签名和《托马斯·莫尔爵士》一剧中三页手稿。1623年,演员J.海明和H.康代尔把他的剧作印成对开本,收进36出戏(其中20出是首次付印),号称“第一对开本”。从1772年开始,有人对于莎剧的作者不断提出过疑问,并且企图证实作者是培根、C.马洛、勒特兰伯爵、牛津伯爵、德比伯爵等等,但都缺乏证据。

作品

莎士比亚在约1590~1612的20余年内共写了三十七部戏剧(如加上与弗莱彻合写的《两位贵亲》则是三十八部),还写有二首长诗和一百五十四首十四行诗。他的戏剧多取材于历史记载、小说、民间传说和老戏等已有的材料,反映了封建社会向资本主义社会过渡的历史现实,宣扬了新兴资产阶级的人道主义思想和人性论观点。由于一方面广泛借鉴古代戏剧、英国中世纪戏剧以及欧洲新兴的文化艺术,一方面深刻观察人生,了解社会,掌握时代的脉搏,故使莎士比亚得以塑造出众多栩栩如生的人物形象,描绘广阔的、五光十色的社会生活图景,并使之以悲喜交融、富于诗意和想象、寓统一于矛盾变化之中以及富有人生哲理和批判精神等特点著称。

一般来说,莎士比亚的戏剧创作可分以下3个时期:

第一时期(1590~1600年)以写作历史剧、喜剧为主,有9部历史剧、10部喜剧和2部悲剧。

9部历史剧中除《约翰王》是写 13世纪初英国历史外,其他8部是内容相衔接的两个4部曲:《亨利六世》上、中、下篇与《理查三世》;《理查二世》、《亨利四世》上、下篇与《亨利五世》。这些历史剧概括了英国历史上百余年间的动乱,塑造了一系列正、反面君主形象,反映了莎士比亚反对封建割据,拥护中央集权,谴责暴君暴政,要求开明君主进行自上而下改革,建立和谐社会关系的人文主义政治与道德理想。

10部喜剧《错误的喜剧》、《驯悍记》、《维洛那二绅士》、《爱的徒劳》、《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《温莎的风流娘儿们》、《无事生非》、《皆大欢喜》和《第十二夜》大都以爱情、友谊、婚姻为主题,主人公多是一些具有人文主义智慧与美德的青年男女,通过他们争取自由、幸福的斗争,歌颂进步、美好的新人新风,同时也温和地揭露和嘲讽旧事物的衰朽和丑恶,如禁欲主义的虚矫、清教徒的伪善和高利贷者的贪鄙等。莎士比亚这一时期戏剧创作的基本情调是乐观、明朗的,充满着以人文主义理想解决社会矛盾的信心,以致写在这一时期的悲剧《罗密欧与朱丽叶》中,也洋溢着喜剧气氛。尽管主人公殉情而死,但爱的理想战胜死亡,换来了封建世仇的和解。然而,这一时期较后的成熟喜剧《威尼斯商人》中,又带有忧郁色彩和悲剧因素,在鼓吹仁爱、友谊和真诚爱情的同时,反映了基督教社会中弱肉强食的阶级压迫、种族歧视问题,说明作者已逐渐意识到理想与现实之间存在着难以解决的矛盾。

第二时期(1601~1607年)以悲剧为主,写了3部罗马剧、5部悲剧和3部“阴暗的喜剧”或“问题剧”。

罗马剧《尤利乌斯·凯撒》、《安东尼和克莉奥佩特拉》和《科里奥拉努斯》是取材于普卢塔克《希腊罗马英雄传》的历史剧。

四大悲剧《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》、《麦克白》和悲剧《雅典的泰门》标志着作者对时代、人生的深入思考,着力塑造了这样一些新时代的悲剧主人公:他们从中世纪的禁锢和蒙昧中醒来,在近代黎明照耀下,雄心勃勃地想要发展或完善自己,但又不能克服时代和自身的局限,终于在同环境和内心敌对势力的力量悬殊斗争中,遭到不可避免的失败和牺牲。哈姆雷特为报父仇而发现“整个时代脱榫”了,决定担起“重整乾坤”的责任,结果是空怀大志,无力回天。奥赛罗正直淳朴,相信人而又嫉恶如仇,在奸人摆布下杀妻自戕,为追求至善至美反遭恶报。李尔王在权势给他带来的尊荣、自豪、自信中迷失本性,丧失理智,幻想以让权分国来证明自己不当国王而做一个普通人,也能同样或更加伟大,因而经受了一番痛苦的磨难。麦克白本是有功的英雄,性格中有善和美的一面,只因王位的诱惑和野心的驱使,沦为“从血腥到血腥”、懊悔无及的罪人。这些人物的悲剧,深刻地揭示了在资本原始积累时期已开始出现的种种社会罪恶和资产阶级的利己主义,表现了人文主义理想与残酷现实之间矛盾的不可调和,具有高度的概括意义。

由于这一时期剧作思想深度和现实主义深度的增强,使《特洛伊罗斯与克瑞西达》、《终成眷属》和《一报还一报》等“喜剧”也显露出阴暗的一面,笼罩着背信弃义、尔虞我诈的罪恶阴影,因而被称为“问题剧”或“阴暗的喜剧”。

第三时期(1608~1613)倾向于妥协和幻想的悲喜剧或传奇剧。

主要作品是4部悲喜剧或传奇剧《泰尔亲王里克里斯》、《辛白林》、《冬天的故事》、《暴风雨》。这些作品多写失散、团聚、诬陷、昭雪。尽管仍然坚持人文主义理想,对黑暗现实有所揭露,但矛盾的解决主要靠魔法、幻想、机缘巧合和偶然事件,并以宣扬宽恕、容忍、妥协、和解告终。

莎士比亚还与弗莱彻合作写了历史剧《亨利八世》和传奇剧《两位贵亲》,后者近年来被有的莎士比亚戏剧集收入。

莎士比亚的作品包括:

悲剧:罗密欧与朱丽叶,马克白,李尔王,哈姆雷特,奥赛罗,泰特斯·安特洛尼克斯,裘力斯·凯撒,安东尼与克莉奥佩屈拉,科利奥兰纳斯,特洛埃围城记,雅典的泰门等。

喜剧:错中错,终成眷属,皆大欢喜,仲夏夜之梦,无事生非,一报还一报,暴风雨,驯悍记,第十二夜,威尼斯商人,温莎的风流娘们,爱的徒劳,维洛那二绅士,泰尔亲王佩力克尔斯,辛白林,冬天的故事等。

历史剧:亨利四世,亨利五世,亨利六世,亨利八世,约翰王,里查二世,里查三世。

十四行诗:爱人的怨诉,鲁克丽丝失贞记,维纳斯和阿多尼斯,热情的朝圣者,凤凰和斑鸠等。

成就和影响

莎士比亚的戏剧大都取材于旧有剧本、小说、编年史或民间传说,但在改写中注入了自已的思想,给旧题材赋予新颖、丰富、深刻的内容。在艺术表现上,他继承古代希腊罗马、中世纪英国和文艺复兴时期欧洲戏剧的三大传统并加以发展,从内容到形式进行了创造性革新。他的戏剧不受三一律束缚,突破悲剧、喜剧界限,努力反映生活的本来面目,深入探索人物内心奥秘,从而能够塑造出众多性格复杂多样、形象真实生动的人物典型,描绘了广阔的、五光十色的社会生活图景,并以其博大、深刻、富于诗意和哲理著称。

莎士比亚的戏剧是为当时英国的舞台和观众写作的大众化的戏剧。因而,它的悲喜交融、雅俗共赏以及时空自由、极力调动观众想象来弥补舞台的简陋等特点,曾在18世纪遭到以伏尔泰为代表的古典主义者的指摘,并在演出时被任意删改。莎剧的真正价值,直到19世纪初,在柯尔律治和哈兹里特等批评家的阐发下,才开始为人们所认识。然而当时的莎剧演出仍常被纳入5幕结构剧的模式。19世纪末,W.波埃尔和H.格兰威尔-巴克强烈反对当时莎剧演出的壮观传统,提倡按伊丽莎白时代剧场不用布景的方式演出,以恢复其固有特点。

17世纪始,莎士比亚戏剧传入德、法、意、俄、北欧诸国,然后渐及美国乃至世界各地,对各国戏剧发展产生了巨大、深远的影响,并已成为世界文化发展、交流的重要纽带和灵感源泉。中国从本世纪初开始介绍和翻译莎剧,到1978年出版了在朱生豪译本基础上经全面校订、补译的11卷《莎士比亚全集》。1902年,上海圣约翰书院学生最早用英语演出《威尼斯商人》。据不完全统计,中国先后有65个职业和业余演出团体,以英、汉、藏、蒙、粤5种语言,文明戏、现代话剧、戏曲、广播剧、芭蕾舞剧、木偶剧6种形式,共演出莎剧21部,包括了莎剧大部分重要作品。莎剧已成为中国中学、大学特别是戏剧院校的教材。莎剧的重要角色为中国演员的培养和提高开辟了广阔天地。

最后一点不得不提的是_____

莎士比亚与世界图书与版权日

4月23日,对于世界文学领域是一个具有象征性的日子,因为塞万提斯、威廉·莎士比亚和加尔西拉索·德·拉·维加都在1616年的这一天去世。此外,4月23日也是另一些著名作家出生或去世的日子,如莫里斯·德律恩、拉克斯内斯、佛拉吉米尔·纳博科夫、约瑟·普拉和曼努埃尔·梅希亚?巴列霍。

很自然地,1995年在巴黎召开的联合国教科文组织大会选择这一天,向全世界的书籍和作者表示敬意;鼓励每个人,尤其是年轻人,去发现阅读的快乐,并再度对那些为促进人类的社会和文化进步做出无以替代的贡献的人表示尊敬。

1995年11月,联合国教科文组织第二十八次大会通过决议,宣布每年4月23日为世界图书和版权日。

版权即著作权,是指文学、艺术、科学作品的作者对其作品享有的权利(包括财产权、人身权)。版权的取得有两种方式:自动取得和登记取得。我国的著作权法规定,作品完成就自动有版权。

经典台词有:

1.脆弱啊,你的名字是女人!

2. To be or not to be,that's a question。(生存还是死亡,那是个问题。)

3.放弃时间的人,时间也会放弃他。

4.成功的骗子,不必再以说谎为生,因为被骗的人已经成为他的拥护者,我再说什么也是枉然。

5.人们可支配自己的命运,若我们受制於人,那错不在命运,而在我们自己。

6美满的爱情,使斗士紧绷的心情松弛下来。

7太完美的爱情,伤心又伤身,身为江湖儿女,没那个闲工夫。

8嫉妒的手足是谎言!

9上帝是公平的,掌握命运的人永远站在天平的两端,被命运掌握的人仅仅只明白上帝赐给他命运!

10一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。

11爱是一种甜蜜的痛苦,真诚的爱情永不是一条平坦的道路的。

12因为她生的美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。

13如果女性因为感情而嫉妒起来那是很可怕的。

14不要只因一次挫败,就放弃你原来决心想达到的目的。

15女人不具备笑傲情场的条件。

16我承认天底下再没有比爱情的责罚更痛苦的,也没有比服侍它更快乐的事了。

17新的火焰可以把旧的火焰扑灭,大的苦痛可以使小的苦痛减轻。

18聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。

19愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。

20外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。

21黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。

22勤劳一天,可得一日安眠;勤奋一生,可永远长眠。

23女人是被爱的,不是被了解的。

24金子啊,,你是多么神奇。你可以使老的变成少的,丑的变成美的,黑的变成白的,错的变成对的……

25目眩时更要旋转,自己痛不欲生的悲伤,以别人的悲伤,就能够治愈!

26爱情就像是生长在悬崖上的一朵花,想要摘就必需要有勇气。

27全世界是一个巨大的舞台,所有红尘男女均只是演员罢了。上场下场各有其时。每个人一生都扮演着许多角色,从出生到死亡有七种阶段。

28在自己还得不到幸福的时候,不要靠橱窗太近,盯着幸福出神

其他

莎士比亚给世人留下了三十七部戏剧,其中包括一些他与别人合写的一般剧作。此外,他还写有一百五十四首十四行诗和三、四首长诗。

就莎士比亚的天才、成就和声望而言,他的名字未能在本册中名列前茅看来有点离奇。我把莎士比亚排得这样低,不是因为我不赏识他的艺术成就,而是我认为文学艺术人物一般说来对人类历史影响较小。

文章格林肉话(全)(H)_介绍《格林肉话(全)(H)》:一场舌尖上的狂欢图片3的概述图

宗教领袖、科学家、政治家、探险家、哲学家或发明家的活动经常影响到人类奋斗的许多其他领域的发展。例如,科学的进展对经济和政治事物已经产生了巨大的影响,也影响了宗教信仰、哲学观点和艺术的发展。

一位著名的画家,虽然可能对后来的画家的作品影响很大,但是他对音乐和文学可能带来的影响却微乎其微,对探险和其他人类奋斗的领域实际上则毫无影响可言。类似的说法也适合于诗人、剧作家和音乐作曲家。一般说来,文艺人物只对文艺有影响,实际上只对他们所从事的那个特殊领域有影响。正是由于这种原因,没有一名文学、音乐或美术人物被列进前三十名,且只有少数几个人物才被列入本册。

那么为什么本册中有文艺人物呢?这是因为欣赏文艺对每个人的生活有一定的直接影响(虽然这种影响并不总是很大),换句话说,一个人可能会花一部分时间听音乐,一部分时间读书,一部分时间作画,等等。即使我们听音乐的时间对我们的其他活动毫无影响(这肯定是种夸张的说法),这一部分时间仍然代表着我们生活中的无聊时间。

一位艺术家对我们生活的影响可能比我们听、读或看他的作品所花的时间还要多。这是因为他的作品很可能对其他作家的创作活动产生影响,他们的作品为我们所体验和赏识。

在有些情况下,文艺作品或多或少地有些明确的哲学内容,这会影响我们对其他问题的看法。当然文学作品比音乐或美术作品更经常是如此这般。例如,在《罗密欧与朱丽叶》(第三幕,第一场)中,莎士比亚让亲王说:“对杀人的凶手不能讲慈悲,否则就是鼓励杀人。”这里提出的观点(不管人们接受与否)具有鲜明的哲学内容,可能会对人们的政治态度产生影响,而不是其他如欣赏“蒙娜丽莎”所产生的影响。

莎士比亚在所有的文学人物中首屈一指,这看来是无容置辩的。相对来说,今天很少有人谈乔叟、维吉尔、甚至荷马的作品,但是要上演一部莎士比亚的戏剧,肯定会有很多观众。莎士比亚创造词汇的天才是无与伦比的,他的话常被引用——甚至包括从未看过或读过他的戏剧的人。况且他的名气也并非昙花一现。近四百年来他的作品一直给读者和评论家带来了许多欢乐。由于莎士比亚的作品已经接受住了时间的考验,因此在将来的许许多多世纪里也将会受到普遍欢迎,这一推测看来不无道理。

在评价莎士比亚的影响时,我们应该这样考虑,如果没有他,就根本不会有他的作品(当然类似的论断适合于每一位文学艺术人物,但是这个因素在评价一般的艺术家的影响时看来并不特别重要)。

虽然莎士比亚用英文写作,但是他是一位真正闻名世界的人物。虽然英语不完全是一种世界语言,但是它比任何其它语言都更接近世界语言。而且莎士比亚的作品被译成许多种文学,许多国家都读他的著作,上演他的戏剧。

当然有些受欢迎的作家的作品也会受到文学评论家的轻视,但是莎士比亚就不同了,文学学者都不遗余力地赞扬他的作品。世世代代的戏剧家都研究他的作品,企图获得他的文学气质。正是因为莎士比亚对其他作家有巨大的影响和不断受到大众的赏识,才使他在本书中获得相当高的名次。

莎士比亚名言

Do not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect.(William Shakespeare, British dramatist)

不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。(英国剧作家莎士比亚.W.)

A light heart lives long.( William Shakespeare, British dramatist)

豁达者长寿。(英国剧作家莎士比亚. W.)

In delay there lies no plenty, Then come kiss me, sweet and twenty, Youth's a stuff that will not endure.(William Shakespeare, British dramatist)

迁延蹉跎,来日无多,二十丽株,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。(英国剧作家莎士比亚. W.)

The time of life is short; to spend that shortness basely, it would be too long.(William Shakespeare, British dramatist)

人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。(英国剧作家莎士比亚. W.)

Don't gild the lily.

不要给百合花镀金/画蛇添足。(英国剧作家莎士比亚. W.)

The empty vessels make the greatest sound.(William Shakespeare, British dramatist)

满瓶不响,半瓶咣当。(英国剧作家莎士比亚. W.)

本次围绕格林肉话(全)(H)和揭秘《格林肉话(全)(H)》:一场舌尖上的狂欢的说明到此为止,希望能解决您的疑惑,我们下篇文章再见!