其实legend never dies的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解传奇永不消逝:那些岁月里的不朽记忆,因此呢,今天小编就来为大家分享legend never dies的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一起来看看这个问题的分析吧!
岁月如歌,岁月如梦。那些曾经在我们生命中闪耀过的传奇,就像一颗颗璀璨的星辰,照亮了我们前行的道路。传奇永不消逝,它们如同永恒的火焰,在我们心中熊熊燃烧。今天,就让我们一起来回顾那些岁月里的不朽记忆,感受传奇的力量。
1. 鲁迅
鲁迅,原名周树人,是中国现代文学的奠基人之一。他的作品《狂人日记》被认为是中国现代文学的开端。鲁迅的一生充满了传奇色彩,他以其独特的文风和敏锐的洞察力,批判了封建社会的黑暗,唤醒了无数沉睡的心灵。
2. 邓小平
邓小平,中国改革开放的总设计师。在他的领导下,中国走上了快速发展之路。邓小平的一生充满了传奇色彩,他以其坚定的信念和卓越的领导才能,改变了中国的发展方向,使中国成为世界上最具影响力的国家之一。
3. 刘德华
刘德华,香港著名演员、歌手。他的演艺生涯充满了传奇色彩,从《赌神》到《无间道》,从《神雕侠侣》到《天下无贼》,刘德华用他的才华和努力,赢得了无数观众的喜爱。
1. 钢铁是怎样炼成的
这个故事讲述了主人公保尔·柯察金的成长历程。他从一个普通的工人,成长为一名优秀的共产党员。这个故事告诉我们,只要我们有坚定的信念,勇往直前,就一定能够战胜一切困难。
2. 红楼梦
《红楼梦》是中国古典文学四大名著之一,讲述了贾宝玉、林黛玉等人的爱情悲剧。这个故事告诉我们,人生百态,世间万象,唯有真爱永恒。
3. 三国演义
《三国演义》讲述了东汉末年到三国时期的历史故事。这个故事告诉我们,英雄辈出,各领风骚。三国时期的英雄豪杰,为我们留下了许多不朽的传奇。
1. 勇敢
勇敢是传奇人物的必备品质。无论是鲁迅、邓小平还是刘德华,他们都在自己的人生道路上,展现出了勇敢的品质。他们敢于面对困难,敢于挑战命运。
2. 坚定
坚定是传奇人物的精神支柱。在风雨飘摇的时代,他们始终坚守自己的信念,为实现自己的理想而努力奋斗。
3. 创新
创新是传奇人物的灵魂。他们敢于打破常规,勇于探索未知,为人类的发展进步做出了巨大贡献。
1. 文化传承
传奇人物和故事,是中华民族的文化瑰宝。我们要将它们传承下去,让更多的人了解和热爱我们的传统文化。
2. 精神传承
传奇精神是我们民族的宝贵财富。我们要将勇敢、坚定、创新的精神传承下去,激励一代又一代的年轻人。
3. 社会责任
传奇人物和故事,也告诉我们每个人都有责任为社会做出贡献。我们要将他们的精神发扬光大,为实现中华民族伟大复兴而努力奋斗。
传奇永不消逝,它们如同永恒的火焰,照亮着我们前行的道路。让我们永远铭记那些曾经的传奇,传承他们的精神,为实现自己的人生价值而努力奋斗!
Tells the legend, there's a magic place
传说中,从前有个魔幻的地方。
That could nobody find its trace
从没有人发现过它的踪迹。
Land of darkness, land of forlorn songs
那是黑暗之地,歌谣里的凄凉之地
Where all is mystic all along
充满了神秘
第一段
(The Traveller)旅行者.主唱
Where I am? Lost in the stream
我在身在何处呢?迷失在迷雾里了
Is it real or a dream?
是梦幻还是现实?
My stunned mind listens to a call
被惊吓的我听到了呼唤
Like a spirit into crystal ball
犹如灵魂被拉进了水晶球。
But in depth, I see a gleam
忽然在深处看到了一线光辉
Fearful I'll follow the beam
恐惧的我跟随着那束微光
With the shadows I will brawl
在黑暗中我大声的呼喊
So I will arrive to the light hall
于是走到了一座明亮的大厅
Dark Moor, Dark Moor欢迎欢迎
Welcome to the Dark Moor热烈欢迎
Dark Moor, Dark Moor欢迎来到黑暗沼泽
Welcome to the Hall欢迎来到我们的大殿
第二段
(Spirit of the Art)艺术の精灵
Who comes in the Hall of Olden Dreams?
谁人来到了古梦之殿?
(The Traveller)旅行者.主唱
I listen to a voice in my head
有一个声音在头脑回荡
(Spirit of the Art)艺术の精灵
Speak! And then I just could deem
快说话!然后我就才能肯定
(The Traveller)旅行者.主唱
I don't know why I am here
我......我不知道我为什么会在这里
(Spirit of the Art)艺术の精灵
I read in your fate
哦?我看到你的命运了。
(Choir)
Choose your goodness! Choose your badness!
选择正义,还是选择邪恶
(Spirit of the Art)艺术の精灵
You must cross the gate!
你必须要穿越那道门!
(Devil of Greed)贪婪的邪魔
It is too late
一切都太迟了!
(The Traveller)旅行者.主唱
Yes! I obey the command
好吧!我听你的
Find the gate in Shadowland
在阴影之地找到湮灭之门
If my destiny it wrote
要是我的天命的确如此
Only the trust wants it to denore
那看来只有相信才能denore(不解,各大词典查无此词)
(Choir)
Dark Moor, Dark Moor黑暗沼泽欢迎你
Welcome to the Dark Moor欢迎来到黑暗沼泽
(The Traveller)旅行者.主唱
City of the dreams, where is its gateway?
梦之城市,何处寻它的入口?
(Choir)
Dark Moor, Dark Moor欢迎欢迎
Welcome to the Dark Moor热烈欢迎
(The Traveller)旅行者.主唱
Among gothic gargoyles always the Art stays
里面可能还看到歌特艺术里的怪兽
Dark Moor, Dark Moor欢迎来到黑暗沼泽
Welcome to the Dark Moor再次欢迎!
(The Traveller)旅行者.主唱
Sleeping in the darkness there's a light
在黑暗里沉睡却身处在光明
(Choir)
Dark Moor, Dark Moor热烈欢迎
Welcome to the Dark Moor欢迎来到黑暗沼泽!
(The Traveller)旅行者.主唱
Bathing like moon in the silent night
沐浴在寂静的月光里
(Choir)
Care with the nice evil lies
小心那些花巧却阴毒的谎言
Because the greed never dies
因为贪婪永远都不死
Care with the sweet false promise
对甜蜜的许诺留着心眼
Which proclaims the paradise
就算让声称你上天堂也是虚假的。
第三段
(Spirit of the Art)艺术の精灵
Don't listen to it's false word
别听它虚妄的言辞
Moreover don't fight with it's bejewelled sword
还有别跟他宝石之剑开打
And ever don't play in its black rich board
永远不要陷入它的蛊惑
Remember
谨记!
(The Traveller)旅行者.主唱
Who's there in the dark?
谁在那暗处啊?
(Devil of Greed)贪婪的邪魔
I'm who keeps the ark
我是你的守护神。
(The Traveller)旅行者.主唱
Why do you talk me?
为什么跟我说话?
(Devil of Greed)贪婪的邪魔
Your friend I could be
你我可是朋友。
(The Traveller)旅行者.主唱
Why'll I trust in you?
我为什么会相信你呢?
(Devil of Greed)贪婪的邪魔
It would be a good view
那可是很可观的收入
(The Traveller)旅行者.主唱
Move away! With your false hopes
走开!连带你那虚无的愿望
(Devil of Greed)贪婪的邪魔
Your illusions are your slope
你的幻觉使你倾斜了。
(The Traveller)旅行者.主唱
You don't try to cross my way
你别指望能挡住我的去路
(Devil of Greed)贪婪的邪魔
Riches you can not slay
没人会嫌钱腥的
(The Traveller)旅行者.主唱
Perhaps I cannot win
也许我不能赢
Nor a new world begin
也不是一个新的世界开始
But now and ever in my heart the Art will be my sin
但现在和永远在我心中的艺术将是我的罪
Dark Moor, Dark Moor欢迎来到黑暗沼泽
Welcome to the Dark Moor再次欢迎!
(The Traveller)旅行者.主唱
Sleeping in the darkness there's a light
在黑暗里沉睡却身处在光明
(Choir)
Dark Moor, Dark Moor热烈欢迎
Welcome to the Dark Moor欢迎来到黑暗沼泽!
(The Traveller)旅行者.主唱
Bathing like moon in the silent night
沐浴在寂静的月光里
第四段:
(The Traveller)旅行者.主唱
I can see我看到了
In my soul我灵魂的深处
The gate's before me那大门就在我面前
Mystery's real那奥义是真的
My destiny我的宿命啊!
(Devil of Greed)贪婪的邪魔
You won't free
你不会得到自由的!
(The Traveller)旅行者.主唱
Let me go
放开我!
(Devil of Greed)贪婪的邪魔
You can't flee!
你逃不掉的!
(The Traveller)旅行者.主唱
No!不!
I am falling slow我脚步慢起来了。
圆舞曲奏起
(The Traveller)旅行者.主唱
Then I crossed the Gates of Oblivion
我终于穿越了湮灭之门
In the dark moor my spirit could fly
在黑暗沼泽里我的灵魂能够飞翔
I am glad about my decision
我对我的决定很欣慰
As my word could always testify
我一诺千金
With the Muses I danced in the night
与缪斯在黑夜里起舞
Beneath the full Moon I felt the Spell
月满之下我感悟着魅力
And its poetry gave me its fine old bite
它的意境牢牢给我如此的灵感
And I could never say farewell
令我魂绕梦萦,不能离别
And the music in my heart
音符就在我的心灵中
Filled my illusions with the Art
映像就在我的幻想里
And the angels showed me
乐之天使引领我
Which is the way of the stars
在那明亮的星光之路上
(Choir)
Like a dream immortal
犹如一个不朽的梦
You crossed the dark Portal
你越过了暗道
You will be blasphemer, deemer, dreamer
你将成为朝圣者,真知者,梦想者
This is the gift of the Gods
这是神赐赠与你的礼物
Which for men will be odd
一个让人成长的礼物
This is the dream of the demons who envy it
这就是那恶魔最害怕的梦
Like a dream immortal
犹如一个不朽的梦
You crossed the dark Portal
你越过了暗道
You will be blasphemer, deemer, dreamer
你将成为朝圣者,真知者,梦想者
(The Traveller)旅行者.主唱
Oh! In the end of time
噢!在最后的时刻
Muses teach me that I'm
女神教导了我
Who choose my truth forever
我是永恒的真理探寻者
Oh! Spirit of the Art
啊!艺术之灵
If my soul must depart
要是我的灵魂要分开
My mind will stay with you
我也会跟定你
(Spirit of the Art)艺术の精灵
Poet of the dark glance
窥视黑暗的诗人啊
In your eyes a romance
你眼中的浪漫情怀
With it I dance
正与我在起舞呢
Musician of the dreams
音乐家的梦境
(The Traveller)旅行者.主唱
My inspiration will be
正是我的灵感源泉
All the strength of my destiny
和我命运中的力量
I wake up and my throat screams
我猛然醒来,我大声呼喊
Was it real or a dream
之前的到底是真实还是梦境?
But why's tears there in my eyes?
但为何我眼里满是眼泪?
Perhaps I cannot win
也许我不能赢
Nor a new world begin
也不是一个新的世界开始
But now and ever in my heart the Art will be my sin
但现在和永远在我心中的艺术将是我的罪
Dark Moor, Dark Moor欢迎来到黑暗沼泽
Welcome to the Dark Moor再次欢迎!
(The Traveller)旅行者.主唱
Sleeping in the darkness there's a light
在黑暗里沉睡却身处在光明
(Choir)
Dark Moor, Dark Moor热烈欢迎
Welcome to the Dark Moor欢迎来到黑暗沼泽!
(The Traveller)旅行者.主唱
Among gothic gargoyles always the Art stays
里面可能还看到歌特艺术里的怪兽
Dark Moor, Dark Moor欢迎来到黑暗沼泽
Welcome to the Dark Moor再次欢迎!
(The Traveller)旅行者.主唱
Sleeping in the darkness there's a light
在黑暗里沉睡却身处在光明
(Choir)
Dark Moor, Dark Moor热烈欢迎
Welcome to the Dark Moor欢迎来到黑暗沼泽!
(The Traveller)旅行者.主唱
Bathing like moon in the silent night
沐浴在寂静的月光里
Dark Moor, Dark Moor欢迎来到黑暗沼泽
Welcome to the Dark Moor再次欢迎!
(The Traveller)旅行者.主唱
Sleeping in the darkness there's a light
在黑暗里沉睡却身处在光明
(Choir)
Dark Moor, Dark Moor热烈欢迎
Welcome to the Dark Moor欢迎来到黑暗沼泽!
(The Traveller)旅行者.主唱
Bathing like moon in the silent night
沐浴在寂静的月光里
是这个么
发如雪
Hair flowing, snow falling
狼牙月伊人憔悴我举杯饮尽了风雪
A crescent moon, cold and gray,
Is when my fair lady pines away
A cup in my hand,
Downing snow and wind of all kind
是谁打翻前世柜惹尘埃是非
who upsets my former life
stirring up dust and grief?
缘字诀几番轮回你锁眉哭红颜唤不回
Our fate is already written down,
No matter how many times it goes round.
hard and sad you wrinkle your brows
crying over beauty fading like the hours.
纵然青史已经成灰我爱不灭
Even if history goes up in ashes
my love never ever dies.
繁华如三千东流水我只取一瓢爱了解只恋你化身的蝶
of all the bustling waters flowing east in thousands
I only take one scoop to bear in minds
Obsessed with the butterfly
flapping in your after life.
你发如雪凄美了离别我焚香感动了谁
Hair flowing, snow falling,
It takes beauty and sorrow to make a parting.
Whose heart is touched when incenses are burnt?
邀明月让回忆皎洁爱在月光下完美
Inviting the moon to light up a past,
full, and bright, the love shall ever last.
你发如雪纷飞了眼泪我等待苍老了谁
Your hair flows as the snow falls
Scattering away hot tears
Who, in my wait, has advanced in years?
红尘醉微醺的岁月我用无悔刻永世爱你的碑
Slightly drunken is the worldly Red Dust;
Regret-it-not is the memorial ever carved in my heart
罗宾汗(Robin Hood)介绍英语翻译如下:
The movie"Robin Hood" focuses on Robin Hood's life experience before becoming a legend and legend. It tells the legendary story of how he changed from an outsider to a national hero, and how he changed from a national hero to a thief.
补充
《罗宾汉》(Robin Hood)是一部由雷德利·斯科特执导、罗素·克劳和凯特·布兰切特联袂主演的史诗电影,于2010年5月14日在美国上映,该片亦被定为第63届戛纳电影节的开幕影片。
影片聚焦于罗宾汉成为传奇和传说前的生活经历,讲述了他是如何从法外之徒变为国家英雄,又是如何从国家英雄变为侠盗的传奇故事。
剧情简介
五岁的罗宾汉亲眼目睹父亲被杀害,他亦自此被迫离乡别井,自小四海为家,颠沛流离。擅长弓箭射术的罗宾汉在李察的军队中当步兵,军队刚于第三次十字军征战中回国,但在回国途中,李察被法国军拦途截劫,期间受重伤身亡。
他的母后心痛欲绝,并把皇位传给幼子约翰(King John)。但英国内忧外患不断,国库空虚,刚继位的皇帝约翰腐败无能,任由人民受苦,甚至苛征税项,令百姓的苦况雪上加霜。
罗宾汉在圣地征战五年后,来到诺丁汉,眼前只有饥荒与暴政,百姓生活苦不堪言,整个国家因皇室的无能和长期征战而陷入贫穷及纷乱当中。
乱世出枭雄,罗宾汉不忍国家腐败,人民受苦,他反抗及挑战当权者,除了劫富济贫外,更是要唤醒人民起来掌管自己的命运,罗宾汉与一班志同道合、出生入死的好友连手起义,绿林英雄侠盗就是这样冒起。
文章到此结束,如果本次分享的legend never dies和传奇永不消逝:那些岁月里的不朽记忆的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!