各位老铁们好,今天的文章主题是巴西VS克罗地亚:国歌的激情碰撞,谁将引领足球盛宴,同时也会延伸到巴西vs克罗地亚 国歌的相关问题,期待为您解惑,下面我们开始吧!
本文目录
足球场上,国歌的奏响往往代表着两国之间的较量,巴西与克罗地亚在世界杯的舞台上相遇,两国的国歌又将如何演绎这场激情碰撞呢?本文将从两国的国歌、足球文化等方面展开分析,带你领略这场足球盛宴的精彩。
一、巴西国歌:激情四溢,展示南美足球风采
1. 巴西国歌简介
巴西国歌名为《巴西,我的母亲》,由海因里希·海涅作词,恩里克·阿尔贝托·德·安德拉德作曲。这首国歌诞生于1890年,至今已有130多年的历史。它以激情四溢的旋律,展示了巴西人民对祖国的热爱和对足球事业的执着追求。
2. 巴西国歌特点
(1)旋律高亢:巴西国歌的旋律高亢激昂,充满活力,与巴西足球的风格相得益彰。
(2)歌词富有激情:歌词中充满了对巴西的赞美和热爱,展现了巴西人民对祖国的忠诚。
(3)节奏感强:国歌的节奏感强烈,易于传唱,深受巴西人民喜爱。
二、克罗地亚国歌:雄壮激昂,展现东欧足球精神
1. 克罗地亚国歌简介
克罗地亚国歌名为《我们的克罗地亚》,由弗拉基斯拉夫·克雷奇尼克作词,弗拉基斯拉夫·塞巴斯蒂安作曲。这首国歌诞生于1991年,是克罗地亚独立后的第一首国歌。它以雄壮激昂的旋律,展示了克罗地亚人民的勇气和团结精神。
2. 克罗地亚国歌特点
(1)旋律雄壮:克罗地亚国歌的旋律雄壮激昂,充满力量,体现了克罗地亚足球的坚韧精神。
(2)歌词充满激情:歌词中表达了克罗地亚人民对祖国的热爱和对自由的渴望。
(3)节奏感明显:国歌的节奏感明显,易于传唱,深受克罗地亚人民喜爱。
三、巴西VS克罗地亚:国歌背后的足球文化
1. 巴西足球文化
巴西足球文化源远流长,被誉为“足球王国”。巴西足球以其独特的风格和技艺闻名于世,如桑巴足球、快速反击等。巴西国歌中的激情,正是巴西足球文化的一种体现。
2. 克罗地亚足球文化
克罗地亚足球文化同样历史悠久,具有强烈的民族精神。克罗地亚足球以坚韧、团结著称,如1998年世界杯上,克罗地亚队凭借顽强拼搏的精神,闯入决赛。
四、巴西VS克罗地亚:国歌背后的历史渊源
1. 巴西历史
巴西历史上曾是葡萄牙的殖民地,1822年独立。巴西国歌中的“巴西,我的母亲”,表达了对祖国的热爱和感激之情。
2. 克罗地亚历史
克罗地亚历史上曾是奥匈帝国的组成部分,1991年独立。克罗地亚国歌中的“我们的克罗地亚”,体现了克罗地亚人民对民族独立的渴望和自豪。
巴西与克罗地亚在世界杯的舞台上相遇,两国的国歌将如何演绎这场激情碰撞呢?让我们拭目以待,共同期待这场足球盛宴的精彩呈现!
《我们美丽的祖国》(克罗地亚语:Lijepa naša domovino)是克罗地亚的国歌。在克罗地亚,它叫“我们美丽的”(Lijepa naša),这个词组同时也用作转喻克罗地亚这个国家。
原歌词由安通·米哈诺维奇(Antun Mihanović)所作,最早发表于1835年,当时名称为《祖国克罗地亚》(Horvatska domovina)。尽管十九世纪后期的传统指出作曲者应为约西普·伦亚宁(Josip Runjanin,1821年-1878年),但是原作曲人是谁至今仍有争议。由于原纪录至今仍未被发现,所以没有人知道原曲的旋律是怎样的。
有报道指,瓦特罗斯拉夫·利支泰内盖尔(Vatroslav Lichtenegger)在1861年把歌曲改编成总谱,并用他的学生和见习教师来为歌曲加上和声。同年,歌曲以国歌的身份公开演奏,名为《我们美丽的祖国》(Lijepa naša)。原国歌共有十五段。自当时开始,国歌便开始用较长的现行歌名,而歌词亦稍有改动。
在1918年至1941年间,克罗地亚歌曲的一部份出现在南斯拉夫王国国歌中,该段亦是克罗地亚当时的非正式颂歌。
在二次大战期间,克罗地亚独立国也把这首歌用作国歌,但他们并没有正式的国歌。
歌词:I
Lijepa naša domovino,
Oj, junačka zemljo mila,
Stare slave djedovino,
Da bi vazda sretna bila!
Mila kano si nam slavna,
Mila si nam ti jedina,
Mila kuda si nam ravna,
Mila kuda si planina!
II
Teci, Dravo, Savo, teci,
Nit' ti, Dunav, silu gubi,
Sinje more, svijetu reci
Da svoj narod Hrvat ljubi
Dok mu njive sunce grije,
Dok mu hrašće bura vije,
Dok mu mrtve grobak krije,
Dok muživo srce bije!
中文翻译:
我们美丽的祖国,
啊多么无畏多么和蔼,
我们祖先古老的荣耀,
愿您能永远受到保祐。
亲爱的,您是我们唯一的荣耀,
亲爱的,您是我们唯一的祖国,
亲爱的,我们爱你的平原,
亲爱的,我们爱你的高山。
萨瓦河和德拉瓦河,继续流吧,
多瑙河,不要失去你的活力,
深蓝色的海,告诉全世界,
克罗地亚人爱他的祖国。
当阳光亲吻他的沃土,
当狂风吹刮他的橡树,
当上帝召走他的所爱,
他的心依然为克罗地亚而打着节拍。
(注:原曲《我们美丽的祖国》有十四段,但现时国歌只用原本的第一、二、十三及十四段。)
克罗地亚国歌《我们美丽的祖国》
Lijepa naša domovino,
Oj junačka zemljo mila,
Stare slave djedovino,
Da bi vazda sretna bila!
Mila, kano si nam slavna,
Mila si nam ti jedina,
Mila, kuda si nam ravna,
Mila, kuda si planina!
Teci Savo, Dravo teci,
Nit'ti Dunav silu gubi,
Sinje more, svijetu reci,
Da svoj narod Hrvat ljubi.
Dok mu njive sunce grije,
Dok mu hrašće bura vije,
Dok mu mrtve grobak krije,
Dok muživo srce bije!
中文版歌词:
我们美丽的祖国,
啊多么无畏多么和蔼,
我们祖先古老的荣耀,
愿您能永远受到保祐。
亲爱的,您是我们唯一的荣耀,
亲爱的,您是我们唯一的祖国,
亲爱的,我们爱你的平原,
亲爱的,我们爱你的高山。
萨瓦河和德拉瓦河,继续流吧,
多瑙河,不要失去你的活力,
深蓝色的海,告诉全世界,
克罗地亚人爱他的祖国。
当他的田地被日光亲吻,
当他的橡树被狂风猛鞭,
当他亲爱的人步入天国,
当他活着的心脏在跳动。
《我们美丽的祖国》(克罗地亚语:Lijepa naša domovino)是克罗地亚的国歌。在克罗地亚,它叫“我们美丽的”(Lijepa naša),这个词组同时也用作转喻克罗地亚这个国家。
克罗地亚独立国国歌,我们美丽的祖国-克罗地亚的国歌简介很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、中文名:我们美丽的祖国外文名:Lijepa naša domovino填词:安通·米哈诺维奇歌曲语言:克罗地亚语《我们美丽的祖国》(克罗地亚语:Lijepa naša domovino)是克罗地亚的国歌。
2、在克罗地亚,它叫“我们美丽的”(Lijepa naša),这个词组同时也用作转喻克罗地亚这个国家。
今天的文章分享就到这里了,希望大家能有所收获,同时也欢迎大家分享对巴西vs克罗地亚 国歌的看法与理解。